masto.ai is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
A general Mastodon server for all languages.

Administered by:

Server stats:

2.2K
active users

One thing I find fascinating in and is the accents. Most Pinoy people don't use them, or don't even know about them. But it helps in cases like this:

"Mamimili ako ng mga damit."

This sentence can mean "I'm a buyer of clothes," "I will buy clothes," or "I will pick clothes," all depending on which syllable is accented in the word "mamimili" (buyer/buy/pick).

Francis Rubio :ad:

Mámimili (stress on first syllable) means "buyer"
Mamimilí (stress on last syllable) means "will buy"
Mamimilì (stress on 3rd syllable, glottal stop on the last) means "will pick".

Filipino accents are very useful in writing, especially when the word's meaning cannot be uniquely identified by context alone. But accents are very specialized, it seems, and its mostly exclusively used by Filipino academics and literary writers.

Understandable, since most written Filipino sentences can be understood with the help of context.