Onko suomen kielen murteissa muita sellaisia murteita, kuin #rauma, joita äidinkielenä suomea puhuvan voi olla jopa vaikeaa, jopa mahdotonta ymmärtää?
Suomenruotsissa tällaisia murteita on tosiaan useampia, että etelärannikon #suomenruotsalaiset eivät ymmärrä, mitä siellä #Österbotten issa paikoin puhutaan.
@HannaEsmeralda_ Vanhastaan on ainakin sanottu, että ero itä- ja länsimurteissa on sellainen, etteivät puhujat välttämättä ymmärrä toisiaan. En osaa sanoa tältä suorin, miten ne murteet sijoittuvat kartalle. Mutta tälleen Helsingin puhekieltä äidinkielenäni puhuvana voin sanoa, että sekä itä- että länsimurteissa on sanoja ja sanontoja, joita en ymmärrä. Paljon voi arvata, mutta ei kaikkea. Ja siis, isovanhemmistani kolme oli Karjalasta, ja ymmärsin kyllä mummoni murretta.
@snailkane Joo, yksittäisiä sanoja, mutta semmosta, että pitäisi koko ajan pinnistellä, ja silti paljon menee yli ymmärryksen; että on kuin olisi ulkomailla vieraan kielen kanssa tekemisissä, ei oman äidinkielensä murteen.
@HannaEsmeralda_ Mä luulen, että suomen yleiskieli on saanut aikaan sen, että tollaista fiilistä ei tule usein, ellei murrepiirteet ole puhujalla puheessa tosi vahvoja.
@snailkane Ja sitten tämä, että on siis sanoja joista ei pysty mitenkään päätellä, mitä ne tarkoittaa.
Esim. että peder on cykel kuten vöråssa, HUH!